Zmluvné podmienky pre samostatné služby cestovného ruchu
I. ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY CESTOVNÉHO RUCHU
1. Pre potreby týchto zmluvných podmienok sa cestovnou kanceláriou (ďalej len „CK“) rozumie obchodná spoločnosť SATUR TRAVEL a.s., IČO: 35 787 201, so sídlom: Miletičova 1, Bratislava 824 72, zapísaná v obchodnom registri vedenom Mestským súdom Bratislava III, Oddiel: Sa, Vložka číslo: 2427/B.
2. Pre potreby týchto zmluvných podmienok sa zákazníkom (ďalej len „zákazník“) rozumie fyzická osoba, ktorá uzatvára zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu, alebo ktorej majú byť poskytnuté služby cestovného ruchu na základe uzatvorenej zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu. Všetky osoby na strane zákazníka sú povinné plniť svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu spoločne a nerozdielne. V prípade, že na strane zákazníka vystupuje viac osôb, používa sa aj na nich označenie v jednotnom čísle „zákazník“ a v tomto prípade sú všetky osoby na strane zákazníka povinné plniť svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu spoločne a nerozdielne.
3. Pre potreby týchto zmluvných podmienok sa objednávateľom služby cestovného ruchu (ďalej len „objednávateľ“) rozumie osoba, ktorá s CK uzatvorila zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu, avšak táto osoba, môže ale nemusí byť zákazníkom. Ak objednávateľ nie je zákazníkom, zodpovedá objednávateľ za zaplatenie celej ceny služby spoločne a nerozdielne so zákazníkom.
4. Pre potreby týchto zmluvných podmienok sa rozumie:
a) Trvanlivý nosič: prostriedok, ktorý umožňuje zákazníkovi alebo CK uchovať jemu adresované informácie spôsobom umožňujúcim ich použitie v budúcnosti na čas, ktorý zodpovedá účelu týchto informácií, a ktorý umožňuje nezmenené reprodukovanie uložených informácií, najmä papier, e-mail, SMS, USB kľúč, CD, DVD, pamäťová karta alebo pevný disk počítača.
b) Predajné miesto: prevádzkareň alebo iný priestor, kde CK, alebo iný ním poverený subjekt, obvykle vykonáva svoju podnikateľskú činnosť, vrátane webového sídla alebo iných prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré umožňujú uzatvorenie zmluvy bez súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán.
5. Zmluva o poskytnutí služby cestovného ruchu vzniká medzi CK a zákazníkom na základe podpísanej, alebo inak akceptovanej, zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu potvrdenej CK alebo inou CK splnomocnenou cestovnou kanceláriou alebo cestovnou agentúrou, ktoré sprostredkovávajú služby CK, alebo zaplatením časti ceny služby. Za podpísanú, alebo inak akceptovanú, zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu zákazníkom v zmysle predchádzajúcej vety sa považuje aj podpísaná alebo inak akceptovaná zmluva o poskytnutí služby cestovného ruchu jeho zákonným zástupcom alebo splnomocneným zástupcom, alebo objednávateľom. Súčasťou zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu sú všetky písomné doklady a informácie, ktoré zákazník, alebo objednávateľ, od CK obdrží alebo na základe ktorých zákazník, alebo objednávateľ, uzatvorí zmluvu, a to najmä ponukový katalóg s užitočnými informáciami, tieto zmluvné podmienky, všeobecné informácie pre samostatné služby cestovného ruchu a písomné pokyny - podrobnejšie informácie o službe, pobyte alebo objednaných službách, informácie obsiahnuté na webovom sídle www.satur.sk. CK si vyhradzuje právo uviesť v špeciálnych písomných ponukách odlišné podmienky a špecifikácie, ktoré majú prednosť pred týmito zmluvnými podmienkami. Písomné doklady a informácie, ktoré poskytne zákazníkovi, alebo objednávateľovi, iná CK splnomocnená osoba alebo cestovná agentúra, ktorá sprostredkováva služby CK, nie sú súčasťou zmluvy, ak sú v rozpore s popisom alebo s informáciami o službe v katalógu alebo v iných písomných dokladoch vydaných CK.
6. Iná CK splnomocnená cestovná kancelária alebo cestovná agentúra, ktorá sprostredkováva služby CK nie je splnomocnená dohodnúť so zákazníkom ustanovenia v zmluve o poskytnutí služby cestovného ruchu alebo poskytovať zákazníkovi informácie, ktoré sú v rozpore s popisom alebo s informáciami o službe v katalógu alebo v iných písomných prospektoch a dokumentoch.
7. Osoba, ktorá koná za zákazníka, alebo ako zákazník, prípadne objednávateľ, podpisom alebo iným akceptovaním zmluvy potvrdzuje, že je na základe zákona alebo splnomocnenia oprávnená v mene zákazníka uzatvoriť zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu a že v prípade uzatvorenia zmluvy v prospech inej osoby táto vyjadrila súhlas s čerpaním služby a dohodnutými podmienkami. Takáto osoba prehlasuje, že disponuje súhlasom na spracúvanie osobných údajov tejto osoby a že ju informoval o podmienkach spracúvania podľa tejto zmluvy. Všetka korešpondencia potrebná pre naplnenia zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu bude vedená s osobou, ktorá koná za zákazníka, alebo ako zákazník, prípadne ako objednávateľ.
8. Podpisom zmluvy objednávateľ, alebo zákazník potvrdzuje, že predtým ako uzatvoril zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu sa s jej obsahom, ako aj so všetkými jej súčasťami (čl. I. bod 5 ), oboznámil a bezvýhradne s ňou súhlasí. Zároveň potvrdzuje, že sa oboznámil a súhlasí s obsahom týchto zmluvných podmienok.
9. Zmluvné podmienky CK pre zmluvný vzťah uzavretý prostredníctvom internetového rezervačného systému umiestneného na webovom sídle www.satur.sk. (ďalej len „podmienky pre on-line zmluvy“)
a) Objednávateľ vyplnením informácií o zákazníkoch, ich priradením k zoznamu objednaných služieb (ich konkrétna špecifikácia) a prejavom súhlasu s týmito zmluvnými podmienkami a so Všeobecnými poistnými podmienkami pre cestovné poistenie a asistenčné služby poskytované poisťovňou (ak je poistenie zabezpečované) a kliknutím na tlačidlo „rezervovať“ odosiela CK návrh na uzavretie zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu(návrh v zmysle ustanovenia § 43a ods. 1 Občianskeho zákonníka).
b) Prijatím návrhu na uzatvorenie zmluvy zo strany CK vzniká platná a účinná zmluva o poskytnutí služby cestovného ruchu s obsahom informácií o zákazníkoch a so zoznamom objednaných služieb, ktoré v návrhu na uzavretie zmluvy objednávateľ uviedol. Internetový systém vygeneruje objednávateľovi potvrdenú zmluvu.
c) Z dôvodu, že nemožno vylúčiť, že pri uzatvorení zmluvy prostredníctvom internetového rezervačného systému umiestneného na webovom sídle (www.satur.sk) môže z dôvodu technickej poruchy dôjsť k uzatvoreniu zmluvy pod vplyvom omylne prejavenej vôle zo strany CK resp. internetového rezervačného systému, čoho následkom môže byť omylne dohodnutá nižšia alebo vyššia cena služby ako cena, za ktorú službu CK v skutočnosti ponúka, sa zmluvné strany dohodli, že CK má právo pred začatím služby od zmluvy odstúpiť a objednávateľovi ponúknuť iný návrh na uzavretie zmluvy s podľa okolností prípadu vyššou alebo nižšou cenou služby.
II. CENA SLUŽIEB, PLATOBNÉ PODMIENKY
1. Cenou za všetky služby, ktoré si zákazník, alebo objednávateľ, objednal (ďalej len „cena služby“) sa rozumie celková cena služby uvedená v zmluve o poskytnutí služby cestovného ruchu. Zo zliav poskytovaných CK, má zákazník nárok len na tie, ktoré sú v platnosti ku dňu vzniku zmluvného vzťahu, kedy si ich musí aj uplatniť, inak jeho nárok na ich poskytnutie zaniká. V prípade možnosti využitia viacerých druhov zliav nie je možná ich kumulácia, zákazník si môže vybrať tú, ktorá je pre neho výhodnejšia, ak nie je určené alebo výslovne dohodnuté s CK inak. Zmluvné strany berú na vedomie, že do ceny služby môžu byť ešte dodatočne zahrnuté náklady a poplatky, ktoré nemožno určiť pred uzatvorením zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu na čo bol zákazník vopred upozornený v súlade so zákonom. Ak nie je uvedené v zmluve inak, cena služby nezahŕňa náklady zákazníka, ktoré musí tento vynaložiť v súvislosti s dodržiavaním pasových, colných, devízových a iných predpisov krajiny miesta služby.
2. Pri poskytovaní zliav pre deti je rozhodujúci vek dieťaťa k poslednému dňu čerpania služby, resp. ukončeniu čerpania služieb.
3. Právo na poskytnutie všetkých objednaných služieb vzniká zákazníkovi až zaplatením ceny služby a splnením ostatných podmienok poskytnutia služieb.
4. CK má právo požadovať pri uzatváraní zmluvy zaplatenie 100 % ceny služby (všetkých objednaných služieb), alebo zálohy v minimálnej výške 50 % ceny služby (všetkých objednaných služieb) /okrem cestovného poistenia, ktoré musí zákazník (objednávateľ) zaplatiť v plnej výške už pri podpísaní zmluvy/. Zvyšnú časť ceny za všetky objednané služby (ak bola platená záloha) je zákazník (objednávateľ) povinný zaplatiť najneskôr v lehote do 46 dní pred začatím čerpania služby.
5. V prípade vzniku zmluvného vzťahu v lehote kratšej ako 46 dní pred začatím čerpania služby, je zákazník (objednávateľ) povinný zaplatiť 100 % ceny služby alebo objednaných služieb pri vzniku zmluvného vzťahu.
6. Za objednané služby je možné zaplatiť v hotovosti, prostredníctvom platobných kariet ak to predajné miesto CK umožňuje, bankovým prevodom alebo iným dohodnutým spôsobom, pričom za deň zaplatenia sa považuje ten deň, kedy boli peňažné prostriedky pripísané na účet CK, resp. prevzaté CK v hotovosti.
7. Zmluvné strany sa dohodli, že CK je oprávnená jednostranným úkonom zvýšiť cenu služby ako priamy dôsledok zmien týkajúcich sa:
a) Ceny prepravy zákazníka vyplývajúcej zo zmien cien pohonných látok alebo iných zdrojov energie, keď v takom prípade bude cena služby zvýšená o hodnotu zvýšenia ceny prepravy pri porovnaní ceny prepravy pri uzavretí zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu s cenou prepravy ku dňu začatia čerpania služby,
b) Výšky daní alebo poplatkov za služby cestovného ruchu účtovaných treťou osobou, ktorá nie je priamym poskytovateľom služieb cestovného ruchu, vrátane miestnej dane za ubytovanie, letiskových poplatkov a prístavných poplatkov alebo poplatkov za nástup alebo výstup na letiskách a v prístavoch, keď v takom prípade bude cena služby zvýšená o hodnotu zvýšenia týchto daní a poplatkov pri porovnaní výšky týchto daní a poplatkov pri uzavretí zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu s výškou týchto daní a poplatkov ku dňu začatia služby, alebo
c) Výmenných kurzov mien týkajúcich sa služby, keď v takom prípade bude cena služby zvýšená o hodnotu posilnenia kurzu takejto meny voči EUR pri porovnaní hodnoty tohto kurzu pri uzavretí zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu s hodnotou tohto kurzu ku dňu začatia čerpania služby.
8. Zmluvné strany sa dohodli, že zákazník má právo na zníženie ceny služby zodpovedajúce zníženiu nákladov uvedených v odseku 7 tohto článku, ku ktorému došlo od uzatvorenia zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu do začatia čerpania služby.
9. CK nie je povinná vrátiť zaplatenú cenu služby, ak sa zákazník nezúčastnil služby, alebo nečerpal služby, z dôvodov za ktoré nezodpovedá CK.
III. PRÁVA A POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
1. K základným právam zákazníka patrí:
a) Právo na riadne poskytnutie úplne zaplatených služieb.
b) Právo na riadne poskytnutie informácií, týkajúcich sa služby a objednaných služieb ktoré sú CK známe, ako i oboznámenie sa so zmenami, o ktorých sa CK neskôr dozvedela, ak bola zaplatená cena služby.
c) Právo odstúpiť od zmluvy kedykoľvek aj bez udania dôvodu pred začiatkom čerpania služieb, a to za podmienok podľa čl. VI. týchto podmienok.
d) Pred začatím čerpania služby môže zákazník na trvanlivom nosiči oznámiť CK, že služby sa namiesto neho zúčastní iná osoba, ktorá spĺňa všetky dohodnuté podmienky účasti na službe, avšak takáto zmena je možná len na základe vzájomnej dohody. Ak sa zmluvné strany nedohodnú ináč, pôvodný zákazník a nový zákazník spoločne a nerozdielne zodpovedajú za zaplatenie zvyšku ceny služby a všetkých poplatkov, príplatkov a iných nákladov, ktoré vzniknú v súvislosti so zmenou zákazníka a o ktorých ich CK informuje. Súhlas nového zákazníka musí vždy obsahovať súhlas s uzatvorenou zmluvou a prehlásenie, že spĺňa všetky dohodnuté podmienky účasti na službe alebo ktoré sú podmienkou na čerpanie objednaných služieb. Pri dojednaní spoločnej a nerozdielnej zodpovednosti pôvodného a nového zákazníka za zaplatenie ceny služby, je CK oprávnená postupovať podľa ods. 3 čl. II v prípade, že cena služby nebude uhradená.
e) Právo na reklamáciu nedostatkov a chybných plnení podľa čl. VII. týchto podmienok a uplatnenie nárokov podľa čl. VIII týchto podmienok.
2. K základným povinnostiam zákazníka patrí najmä:
a) Poskytnúť CK súčinnosť, potrebnú na riadne zabezpečenie objednaných služieb, a to najmä poskytnutie úplných a pravdivých údajov pre účely zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu a ostatných potrebných dokladov ako i predloženie všetkých príslušných podkladov a dokumentov, ktorými je poskytnutie služieb podmienené. V prípade riadneho nesplnenia si tejto povinnosti je zákazník povinný uhradiť CK všetky náklady a škodu, ktorá poskytnutím nesprávnych a neúplných údajov CK vznikla.
b) Nahlásiť vopred čerpanie služieb inými osobami ako štátnymi príslušníkmi SR, v opačnom prípade CK nezodpovedá za riadne zabezpečenie služby alebo za poskytnutie služieb týmto osobám. Iní ako slovenskí štátni príslušníci zodpovedajú sami za splnenie všetkých potrebných náležitostí (napr. pasových, colných, devízových a iných predpisov krajiny miesta služby), ktorými je poskytnutie služby a čerpanie služieb v SR a v zahraničí pre nich podmienené.
c) Zaplatiť cenu služby v plnom rozsahu za všetky objednané služby v zmysle čl. II. týchto podmienok a v prípade potreby preukázať túto skutočnosť;
d) V prípade oznámenia dodatočných zmien ohľadne služby alebo objednaných služieb oznámiť bezodkladne, najneskôr v stanovenej lehote písomne svoje stanovisko CK.
e) Prevziať od CK všetky doklady, potrebné na čerpanie objednaných a zaplatených služieb a skontrolovať správnosť údajov v nich uvedených.
f) V prípade, že zistí nesprávnosť údajov podľa čl. III. bod 2 písm. e), je povinný o tom bezodkladne informovať CK.
g) Pri čerpaní služieb sa presne riadiť pokynmi a informáciami oznámenými CK alebo jej zástupcami v SR alebo v zahraničí, ako aj pokynmi priamych poskytovateľov služieb, dodržiavať časy a miesta odchodov a na vlastnú zodpovednosť zabezpečiť si všetky potrebné cestovné doklady a splniť iné podmienky, potrebné pre čerpanie služieb (pas, víza, doklady o poistení, očkovanie a pod.).
h) Riadiť sa pokynmi zástupcu CK, ako aj pokynmi priamych poskytovateľov služieb, a dodržiavať stanovený program služby a príslušné právne predpisy navštívenej krajiny ako i miesta pobytu a objektu; v prípade ich porušenia alebo pri závažnom narušovaní programu služby alebo čerpania služieb je CK oprávnená odoprieť zákazníkovi ich poskytnutie, čím zákazník stráca právo na tieto ako i na ďalšie nevyužité služby, a to bez nároku na vrátenie zaplatenej ceny služby.
i) Niesť sám zodpovednosť a uhradiť prípadnú škodu, ktorú svojím konaním počas čerpania služieb v dopravnom prostriedku, v ubytovacom zariadení alebo inej osobe spôsobil.
j) Zaistiť u osôb mladších ako 15 rokov sprievod a dohľad dospelého účastníka počas celej doby čerpania služby, podobne zaistiť sprievod a potrebný dohľad aj u osôb, ktorých zdravotný alebo osobný stav to vyžaduje.
k) Rešpektovať bezpečnostné predpisy a pokyny súvisiace s bezpečnosťou prepravy ako aj podrobiť sa pokynom personálu na palube lietadla, rešpektovať zákaz fajčenia na palube lietadla, nesprávať sa agresívne voči spoluzákazníkom apod. Pri neplnení povinností uvedených v predchádzajúcej vete je vylúčená akákoľvek zodpovednosť CK za neúčasť zákazníka na službe či za nemožnosť riadneho využitia objednaných služieb.
IV. POVINNOSTI CK
1. K základným povinnostiam CK patrí najmä zabezpečiť čerpanie služieb za podmienok a v rozsahu ako boli dohodnuté.
2. CK nezodpovedá za úroveň tých služieb, ktoré si zákazník sám objedná u tretích osôb. Výška náhrady škody ako i všetky ostatné nároky, súvisiace s leteckou dopravou sa riadi príslušnými predpismi platnými pre leteckú dopravu.
V. ZMENA DOHODNUTÝCH SLUŽIEB
1. Pred začiatkom čerpania služieb (služby):
a) Zmluvné strany sa dohodli, že CK je oprávnená pred začatím čerpania služby zmeniť podmienky zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu ak sa jedná o zmenu, ktorá je zanedbateľná a CK bude informovať zákazníka, alebo objednávateľa o zmene. Za zanedbateľnú zmenu podmienok zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu sa považuje zmena miesta a ubytovacieho objektu za podmienky, ak je zabezpečené náhradné ubytovanie minimálne rovnakej a vyššej kategórie a v podobnej oblasti, zmena poradia navštívených miest, zmena dopravy z dopravných, bezpečnostných alebo iných operatívnych dôvodov, zmena miesta odchodu a príchodu za podmienky, že je zabezpečená bezplatná doprava z a na pôvodné miesto.
b) Ostatné služby môžu byť menené len po vzájomnej dohode.
2. Počas čerpania služieb:
a) CK je oprávnená vykonať operatívne zmeny poskytovaných služieb, ak z objektívnych dôvodov, zásahov vyššej moci, rozhodnutia štátnych a iných príslušných orgánov alebo mimoriadnych okolností, ktoré CK nemá možnosť ovplyvniť a predvídať, nie je možné pôvodný program služby zabezpečiť, pričom v takomto prípade je CK povinná: • zabezpečiť náhradný program a služby v rozsahu a kvalite čo najviac porovnateľnom a zodpovedajúcom charakteru pôvodných služieb, pričom v prípade zabezpečenia služieb na minimálne rovnakej úrovni (napr. náhradné ubytovanie v hoteli rovnakej, resp. vyššej kategórie) sa situácia považuje za vyriešenú, alebo • vrátiť zákazníkovi zaplatenú cenu za neposkytnuté, resp. náhradným plnením nekompenzované služby, alebo • poskytnúť zákazníkovi zľavu zo zaplatenej ceny služieb, ktoré neboli poskytnuté v plnom rozsahu alebo za ktoré nebolo poskytnuté náhradné plnenie, alebo • poskytnúť zákazníkovi bezodkladne pomoc.
b) CK nenesie zodpovednosť za následky zmenených alebo neposkytnutých služieb alebo programu, zapríčinených udalosťou, ktorej nebolo možné zabrániť ani pri vynaložení všetkého úsilia, alebo v dôsledku neobvyklých a nepredvídateľných okolností (napr. z dôvodu meškania dopravného prostriedku spôsobeného technickými poruchami, počasím, dopravnou situáciou, rozhodnutím dopravcu, štrajkom a podobnými okolnosťami neovplyvniteľnými zo strany CK).
3. Zákazník berie na vedomie, že pri službách, súčasťou ktorých je ubytovanie, je prvý, príp. aj druhý a posledný, príp. aj predposledný deň poskytovania služieb, určený najmä na dopravu do a z miesta pobytu, teda na príchod, resp. odchod a nadväzujúce činnosti (transfery, ubytovanie a pod.), a preto reklamácie z dôvodu skrátenia dĺžky pobytu z uvedeného dôvodu sa považujú za neopodstatnené.
VI. ODSTÚPENIE OD ZMLUVY O POSKYTNUTÍ SLUŽBY CESTOVNÉHO RUCHUZÁKAZNÍKOM A ODSTUPNÉ
1. Zákazník má právo kedykoľvek pred začatím čerpania služby od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu odstúpiť a pre tento prípad si zmluvné strany dohodli odstupné, ktorého výška zohľadňuje čas odstúpenia od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu pred začatím služby, predpokladané zníženie nákladov v dôsledku neposkytnutia služby cestovného ruchu zákazníkovi a predpokladaný príjem z náhradného predaja služby cestovného ruchu.
Výška odstupného (uvádzané čiastky platia pre 1 osobu bez rozdielu veku):
a) Skutočne vzniknuté náklady, najmenej však 25 % z ceny služby, ak zákazník odstúpi od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu v lehote 46 dní a viac pred termínom začatia služby,
b) Skutočne vzniknuté náklady, najmenej však 50 % z ceny služby, ak zákazník odstúpi od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu v lehote 45 - 29 dní pred termínom začatia služby,
c) Skutočne vzniknuté náklady, najmenej však 75 % z ceny služby, ak zákazník odstúpi od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu v lehote 28 - 15 dní pred termínom začatia služby,
d) Skutočne vzniknuté náklady, najmenej však 90 % z ceny služby, ak zákazník odstúpi od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu v lehote 14 - 6 dní pred termínom začatia služby,
e) Vo výške 100 % ceny služby, ak zákazník odstúpi od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu v lehote 5 a menej dní pred termínom začatia služby.
f) V prípade služby (poskytovania služieb) realizovaného v celom rozsahu na území SR, výška odstupného bude určená vo výške skutočne vzniknutých nákladov.
2. V prípade, ak jeden z viacerých zákazníkov pri jednej zmluve o poskytnutí služby cestovného ruchu ruší svoju účasť na službe (napr. zrušení účasti jednej osoby v 2-lôžkovej izbe) a zmluvné strany sa nedohodnú inak, je tento zákazník povinný uhradiť v rámci odstupného aj príplatok za jednolôžkovú izbu, podobne to platí pri obsadzovaní ubytovania, ktoré je kalkulované na vyšší počet osôb alebo pevne stanovený počet osôb. Pre určenie počtu dní pri výpočte odstupného sa započítava aj deň, kedy došlo k riadnemu odstúpeniu od zmluvy. Rovnako sa postupuje aj v prípade zrušenia jednej zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu, kde tento zákazník mal spoločné ubytovanie alebo služby s iným zákazníkom na základe inej zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu.
3. V prípade, že zákazník nezačne čerpať zabezpečené služby z akéhokoľvek dôvodu, alebo na základe vlastného rozhodnutia ich nevyčerpá vôbec alebo z časti, nemá nárok na vrátenie ceny služby za nečerpané služby.
4. V prípade žiadosti zákazníka o zmenu termínu alebo ubytovania podľa pôvodnej zmluvy na nové podmienky, ak takúto zmenu je CK schopná zabezpečiť, postupuje sa ako pri odstúpení od zmluvy, pričom platia podmienky odstupného podľa tohto článku, ak nie je dohodnuté inak.
5. CK môže pred začatím služby odstúpiť od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu bez povinnosti nahradiť škodu zákazníkovi spôsobenú týmto odstúpením, výlučne ak
a) Neodvrátiteľné a mimoriadne okolnosti bránia CK plniť zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu a CK oznámi zákazníkovi odstúpenie od zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu bezodkladne pred začatím služby.
VII. REKLAMAČNÉ KONANIE, ZODPOVEDNOSŤ ZA POSKYTOVANIE SLUŽBY
1. CK zodpovedá za porušenie zmluvy a to aj vtedy, ak majú povinnosti iní poskytovatelia služieb cestovného ruchu poskytovaných v rámci služby (ďalej len „porušenie zmluvy“).
2. Ak niektorá zo služieb cestovného ruchu nie je poskytnutá v súlade so zmluvou o poskytnutí služby cestovného ruchu alebo zákonom, zákazník je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť CK.
3. CK je povinná v primeranej lehote vykonať nápravu uvedením služby cestovného ruchu do súladu so zmluvou alebo zákonom, ak je to vzhľadom na okolnosti možné alebo ak to nespôsobí CK neprimerané náklady vzhľadom na rozsah porušenia zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu a hodnotu dotknutých služieb cestovného ruchu.
4. Ak CK nevykoná nápravu podľa odseku 3 tohto článku, ponúkne zákazníkovi náhradné služby cestovného ruchu, pričom tieto náhradné služby cestovného ruchu musia byť
a) Rovnakej kvality, ako je uvedená v zmluve, bez dodatočných nákladov pre zákazníka, alebo
b) Nižšej kvality, ako je uvedená v zmluve o poskytnutí služby cestovného ruchu, s ponukou primeranej zľavy z ceny týchto služieb cestovného ruchu.
5. Zákazník môže odmietnuť náhradné služby cestovného ruchu ponúknuté cestovnou kanceláriou podľa odseku 4 tohto článku, ak náhradné služby cestovného ruchu nie sú porovnateľné so službami cestovného ruchu uvedenými v zmluve o poskytnutí služby cestovného ruchu alebo ponúknutá zľava z ceny služby nižšej kvality nie je primeraná. Ak poskytnutie náhradných služieb cestovného ruchu zákazník v súlade s prvou vetou odmietne alebo tieto náhradné služby cestovného ruchu nemôže z objektívnych dôvodov prijať, zákazník pokračuje v užívaní služieb cestovného ruchu, ktoré sú predmetom oznámenia podľa odseku 2 tohto článku, a CK poskytne zákazníkovi primeranú zľavu z ceny služby za služby cestovného ruchu, ktoré boli predmetom oznámenia podľa odseku 2 tohto článku.
6. Zákazník má právo uplatniť reklamáciu služby do dvoch rokov od skončenia služby.
7. Zákazník je oprávnený oznámenie, žiadosť, reklamáciu alebo sťažnosť (ďalej len „podnet“), ktoré sa týkajú poskytovania služby, doručovať priamo cestovnej agentúre, prostredníctvom ktorej si služby zakúpil. Cestovná agentúra je povinná postúpiť doručený podnet CK bezodkladne. Deň doručenia podnetu cestovnej agentúre sa považuje za deň doručenia CK.
8. CK je povinná poskytnúť primeranú pomoc zákazníkovi v ťažkostiach bezodkladne, najmä poskytnutím
a) vhodných informácií o službách zdravotnej starostlivosti, miestnych orgánoch a zastupiteľskom úrade Slovenskej republiky,
b) pomoci zákazníkovi s komunikáciou na diaľku a s nájdením náhradného riešenia problému.
Ak sa zákazník ocitne v ťažkostiach v dôsledku svojho úmyselného konania alebo svojej nedbanlivosti, CK je oprávnená požadovať od zákazníka za poskytnutú pomoc úhradu. Výška úhrady nesmie presiahnuť výšku skutočných nákladov, ktoré vznikli CK poskytnutím pomoci zákazníkovi.
9. Pri riešení nárokov podľa tohto článku, ale aj čl. VIII, je zákazník povinný poskytovať CK maximálnu súčinnosť, aby bolo možné nedostatky čo najúčinnejšie odstrániť a zabránilo sa vzniku akýmkoľvek nárokom, alebo škodám alebo aby sa ich rozsah znížil.
10. Informácia o reklamačných postupoch:
a) Zákazník je oprávnený uplatniť reklamáciu v sídle a v ktorejkoľvek pobočke (prevádzke) CK. Reklamáciu je možné uplatniť aj u provízneho predajcu CK u ktorého došlo k zakúpeniu reklamovanej služby.
b) Reklamácia sa uplatňuje osobne s vydaním potvrdenia o uplatnení reklamácie, prostriedkami diaľkovej komunikácie alebo poštou.
c) Osobami poverenými prijímať reklamácie sú pracovníci CK a provízneho predajcu CK u ktorého došlo k zakúpeniu reklamovanej služby.
d) Vybavovanie reklamácií prebieha v súlade s príslušnou právnou úpravou a uzavretou zmluvou o poskytnutí služby cestovného ruchu.
VIII. NÁHRADA ŠKODY
1. Zákazník má právo na náhradu škody v súlade s príslušnou právnou úpravou.
2. CK sa môže zbaviť zodpovednosti za škodu len vtedy, ak preukáže, že porušenie zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu bolo spôsobené
a) Zákazníkom
b) Treťou osobou, ktorá nie je poskytovateľom služieb cestovného ruchu poskytovaných v rámci služby, ak porušenie nebolo možné predvídať ani odvrátiť, alebo
c) Neodvrátiteľnými a mimoriadnymi okolnosťami.
3. Ak medzinárodná zmluva, ktorou je Európska únia viazaná, obmedzí rozsah náhrady škody alebo podmienky, za akých ju má uhradiť poskytovateľ služby cestovného ruchu poskytovanej v rámci služby, rovnaké obmedzenia sa vzťahujú aj na CK. Ak medzinárodná zmluva, ktorou Európska únia nie je viazaná, obmedzí náhradu škody, ktorú má zaplatiť poskytovateľ služby, rovnaké obmedzenia sa vzťahujú aj na CK.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že výška náhrady škody podľa tohto článku nesmie presiahnuť trojnásobok celkovej ceny služby. Dohoda podľa predchádzajúcej vety sa nevzťahuje na zranenie, úmyselne spôsobenú škodu alebo na škodu spôsobenú z nedbanlivosti.
IX. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
1. Slovenská obchodná inšpekcia je orgánom dohľadu, ktorý kontroluje dodržiavanie povinnosti CK podľa všeobecne záväznej právnej úpravy. Zákazník má právo podať CK žiadosť o nápravu, ak medzi zákazníkom a CK vznikne spor z uplatnenia práv zo zodpovednosti za vady alebo ak sa zákazník domnieva, že CK porušil iné práva zákazníka. Spory, ktoré môžu vzniknúť zo zmluvy medzi zmluvnými stranami je možné riešiť alternatívne, prostredníctvom subjektov alternatívneho riešenia sporov (Slovenská obchodná inšpekcia a iné subjekty zapísané v zozname subjektov alternatívneho riešenia sporov, ktorý vedie Ministerstvo hospodárstva SR - https://www.mhsr.sk/obchod/ochrana-spotrebitela/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov-1/zoznam-subjektov-alternativneho-riesenia-spotrebitelskych-sporov-1). Zákazník môže uplatniť svoje práva a nároky aj prostredníctvom Európskej platformy Riešenia sporov online, ktorá je dostupná online na https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=SK
2. Platnosť týchto zmluvných podmienok sa vzťahuje na služby poskytované CK, s výnimkou prípadov, ak CK vopred dohodne písomne so zákazníkom (objednávateľom) iný rozsah vzájomných práv a povinností.
3. Všetky údaje a skutočnosti obsiahnuté v katalógu a užitočných informáciách CK o službách, cenách a cestovných podmienkach zodpovedajú informáciám známym v dobe tlače a CK si vyhradzuje právo ich zmeny do doby uzatvorenia zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu s objednávateľom. CK nezodpovedá za obsah inzertných strán uverejnených v katalógu, užitočných informáciách a iných materiáloch, ktoré CK vydáva a ktoré sú poskytnuté tretími osobami a neručí za správnosť údajov uvedených v prospektoch, ktorých vydavateľom nie je a nemôže ich ovplyvniť.
4. Akceptovaním zmluvy o poskytnutí služby cestovného ruchu zákazník, alebo objednávateľ, potvrdzuje, že predtým ako uzatvoril zmluvu o poskytnutí služby cestovného ruchu, sa s jej obsahom ako aj so všetkými jej súčasťami oboznámil a bezvýhradne s ňou súhlasí. Zároveň potvrdzuje, že sa oboznámil a súhlasí s obsahom týchto zmluvných podmienok a dojednania v nich obsiahnuté akceptuje.
5. Objednávateľ v zmysle všeobecného nariadenia o ochrane údajov a platného zákona o ochrane osobných údajov poskytuje CK osobné údaje na účel uzavretia tejto zmluvy s CK, plnenia a dodatočného potvrdenia podmienok tejto zmluvy, spracovania objednávky, realizácie dodávky, zúčtovania platieb a nevyhnutnej komunikácie medzi zmluvnými stranami. CK poskytne údaje zákazníka uvedeným príjemcom: cestovným agentúram, ubytovacím zariadeniam, spolupracujúcim tretím stranám, Slovenskej obchodnej inšpekcii, súdu, orgánom činným v trestnom konaní, subjektom, ktorým poskytnutie osobných údajov vyplýva CK zo zákona. CK postupuje pri zaobchádzaní s osobnými údajmi zákazníka/objednávateľa v súlade s ustanoveniami nariadenia a platného zákona o ochrane osobných údajov. Objednávateľ je povinný svoje osobné údaje, prípadne osobné údaje na zákazníka, uvádzať správne a pravdivo a bez zbytočného odkladu informovať CK o ich zmene. V prípade, ak objednávateľ CK neposkytne osobné údaje, nie je možné uzatvoriť zmluvný vzťah. Osobné údaje bude CK spracúvať a archivovať v súlade s osobitnými predpismi počas 10 rokov odo dňa skončenia zmluvného vzťahu. Osobné údaje budú poskytované do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii a to podľa toho kde bude poskytovaná dohodnutá služba. Prenos osobných údajov do tretej krajiny bude v ošetrení podľa nariadenia o ochrane osobných údajov a platného zákona o ochrane osobných údajov. V prípade ak CK bude pre zákazníka vybavovať vízovú povinnosť, zákazník je povinný poskytnúť na tieto účely kópiu cestovného dokladu. Objednávateľ/zákazník, ktorého osobné údaje sú spracúvané CK, má právo od CK požadovať prístup k osobným údajom, ktoré sa ho týkajú, ako aj právo na opravu, vymazanie alebo obmedzenie spracúvania týchto údajov. Objednávateľ/zákazník má súčasne právo namietať proti spracúvaniu osobných údajov, ktoré sa ho týkajú v prípade právneho základu oprávnený záujem a právo na prenosnosť týchto údajov. Ak sú žiadosti objednávateľa/zákazníka v postavení dotknutej osoby zjavne neopodstatnené alebo neprimerané, najmä pre ich opakujúcu sa povahu, CK môže požadovať primeraný poplatok zohľadňujúci administratívne náklady na poskytnutie informácií alebo odmietnuť konať na základe žiadosti. Ak sa objednávateľ/zákazník domnieva, že spracúvanie osobných údajov, ktoré sa ho týka, je v rozpore so všeobecným nariadením o ochrane údajov, má právo podať sťažnosť dozornému orgánu, ktorým sa rozumie Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, Hraničná 12, 820 07 Bratislava. Prípadné otázky týkajúce sa ochrany osobných údajov môže objednávateľ/zákazník adresovať zodpovednej osobe CK prostredníctvom e-mailovej adresy zodpovednaosoba@ba.satur.sk.
Viac o podmienkach spracúvania osobných údajov nájdete na https://www.satur.sk/stranky/ochrana-sukromia, v sídle prevádzkovateľa, na každej pobočke prevádzkovateľa a u jeho sprostredkovateľov cestovných agentúr.
6. Uzatvorením zmluvy vzniká medzi zákazníkom a CK vzťah, na základe ktorého CK využíva osobné údaje objednávateľa aj na účely oslovovania s marketingovými ponukami CK. Právnym základom spracúvania osobných údajov je oprávnený záujem podľa čl. 6 ods. 1 písm. f) nariadenia a zákon č. 452/2021 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov. Oprávneným záujmom je informovať dotknuté osoby o vlastných podobných produktoch a službách. Doba spracúvania osobných údajov 3 roky od poslednej aktivity objednávateľa (za aktivitu sa rozumie nákup tovaru alebo služby - napr. kúpa zájazdu, alebo služby cestovného ruchu). V záujme prispôsobovania marketingových ponúk individuálnym potrebám objednávateľa bude CK na základe histórie objednávok zákazníka vytvárať personalizované marketingové ponuky. Na vytváranie personalizovaných marketingových ponúk budú využívané aktivity zákazníka na webových sídlach CK (sledované prostredníctvom nástrojov založených na spracúvaní cookies – napr. Google Analytics v súlade s podmienkami spracúvania cookies CK).
7. Po zrealizovaní služby resp. služby poskytovanej CK Vám môže byť emailom doručený dotazník, ktorý slúži výlučne na overenie kvality poskytovaných služieb.
8. Tieto zmluvné podmienky CK nadobúdajú platnosť dňa 01.11.2024.